星期二, 5月 26, 2009

《成語複習》如出一轍

今天講電話,說出『如出一ㄔㄜ ˋ』這個成語
掛電話後想,有講錯嗎?還是如出一『ㄓㄜˊ』才對
於是打開Google大師查『如出一』
果然,好多人都用錯了,而我...還好是對的
但也讓我學到了正確的寫法『轍』

ˊ
ˋ

【注釋】轍:車輪在地上壓過的痕跡。
【用法】這個成語是用來比喻後面的事物與前面的完全相同,就像車子從同一條輪跡駛出來一般。也可以寫成「同出一轍」。
【成語出處】宋˙洪邁˙容齋續筆˙卷十一˙名將晚謬:自古威名之將,立蓋世之勛,而晚謬不克終者,多失於恃功矜能而輕敵也。……此四人之過,如出一轍

【成語造句】這樁兇殺案件和前次的手法如出一轍,可能同一人所為。

不要再寫成如出一『輒』、如出一『撤』囉!

(韓國首爾)弘大+望遠市場

為了體驗韓國首爾地鐵的複雜度,可真把我們繞暈了。地鐵的順向逆向,竟不是月台左右側這麼簡單,得要出站橫跨到另一個月台站,常常到一個目的地得換三條路線,到後來真的覺得體驗過就好,還是uber友善。(真實覺得台灣的捷運先進聰明多了) 感謝沿路為我們提供協助的好心人,其實這幾天感受到首爾...